Перевод "код языка" на английский
Произношение код языка
код языка – 31 результат перевода
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода,
Каждый из нуклеотидов - это ступень в лестнице ДНК. Они обозначены на этой модели разными цветами.
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth.
It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity.
Each of the nucleotides, the rungs on the DNA ladder are a different color in this model.
Скопировать
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода,
Каждый из нуклеотидов - это ступень в лестнице ДНК. Они обозначены на этой модели разными цветами.
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth.
It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity.
Each of the nucleotides, the rungs on the DNA ladder are a different color in this model.
Скопировать
Символы, которые вы, наверняка, пытались расшифровать, уникальны.
По форме они похожи на мой родной язык, но на самом деле это изобретенный мной код... на случай, если
Мы не ваши враги, скорее наоборот, мы ваши союзники.
The symbols you've no doubt tried to decipher are unique.
In form, they're similar to my language, but they're actually a code I devised in case my work came into enemy hands.
We're not your enemy. If anything, we're allies.
Скопировать
Навахо, если точнее.
Штаб разработал новый код, передаваемый на их языке.
Их отправят на передовую и нужно будет обеспечить им защиту.
- Navajo, to be exact.
The corps has developed a new code based on their language.
It's had quite an impact. So much so the navy have decided to go to great lengths to protect it.
Скопировать
Остатьное переводчик не может распознать.
Парень с бомбой, говорит на иностранном языке, возможно кодами, взломал AFIS - и мы не можем его опознать
У этого парня множество талантов.
App doesn't recognize the rest.
Guy with a bomb, speaking a foreign language, possibly in code, hacked into AFIS so we don't identify him.
That's a guy with a lot of expertise.
Скопировать
Пожалуйста, скажи, что не отдал ей папку.
Код на языке ассемблера, IBM BIOS.
Чёрт, ты хотел, чтобы она вернулась к работе!
Please tell me you didn't give her the binder.
The assembly language code, the IBM BIOS.
Damn it, you wanted her back on track!
Скопировать
Представьте Чудовище, как ваш безплотный мозг.
Машина, которая обслуживает ваш мозг, посылает почтовую карточку, написанную на любом из 116 языков,
У нас тут собственная база данных.
Think of the Beast as your disembodied brain.
The machine that services your brain... that translates a postcard written in any one of the 116 languages known to man... into a universal code instantaneously... that allows it to share its thoughts and feelings across a vast network... as large as potentially the universe itself... that keeps it communicative lives here... the interface message processor.
We have our very own IMP.
Скопировать
IBM PC-ROM BIOS.
Вот код на языке ассемблера.
Теперь мы сделаем собственный чип.
The IBM PC-ROM BIOS.
That's the assembly language code.
Now we do our own chip.
Скопировать
Пишет: "Не поддается обучению."
Я владею несколькими языками, так сказать двоичным кодом.
ноль, ноль, ноль, один, один, ноль, один, ноль.
Untrainable
I speak more than one language, binary code.
Zero, zero, zero, one, one, zero, one... zero.
Скопировать
Почти готово.
В чём разница между цепным системным кодом и языками МВО-6?
Серьёзно?
We're almost there.
What's the difference between string system code And mvo-6 languages?
Oh, really?
Скопировать
И был человека по имени Стетсон Кеннеди, который в 1940 году, решил, что самой омерзительной организацией в США был Ку-клукс-клан.
И он проник в Ку-клукс-клан и он выучил их тайный язык, их иерархии, их коды и сплетни, в своей особой
- О, обязательно надо было показывать все эти фотографии!
And there was a man called Stetson Kennedy, who in the 1940s, decided that the most loathsome organisation in the United States of America was the Ku Klux Klan.
And he infiltrated the Ku Klux Klan and he learned their secret language, their hierarchies, their codes and their gossip, in his particular part of the world.
- Oh, man, of all the pictures you would have to show!
Скопировать
Ты работаешь допоздна?
Ну, так как Раш взломал основной код "Судьбы", все эти медицинские устройства Древних теперь доступны
Ты в порядке?
You burning the midnight oil?
Well, since Rush broke Destiny's master code, all these ancient medical devices are now accessible to us, so I'm kind of taking a crash course on them, although it would help if I were fluent in ancient...
You okay?
Скопировать
Я бы не сказал интересная...
Слушай, Тоби, если ты собрался связаться с этими хакерами, у них свой язык, свои коды... о-о-о!
О боже, это некрасиво.
I wouldn't say interesting...
Listen Toby if you're going to mess with these hackers they got their own language, their own codes... ohh!
Oh dear; that is ugly.
Скопировать
В определенном смысле это высокоуровневый язык
Очень близкий к машинному языку, с временным кодом.
Лондон в расцвет Британской Империи как они считали В конце первой мировой войны молодому биологу Артуру Тенсли приснился кошмарный сон.
In a sense it's a high-level language.
Very, very close to machine language, time-coded machine language. VOICE FADES OUT UNDER STATELY MUSIC
At the end of the First World War, a young biologist called Arthur Tansley had a frightening dream.
Скопировать
Я думал, Антония написала инициалы "СН" на моей руке.
На самом деле, она написала: "С++", это язык программирования, который использует 16-ричный код, или
В общем, используя таблицу ASCII, можно перевести 16-ричный код в буквы.
I thought that Antonia had written the initials "CH" in my hand.
What he actually wrote was "C" plus plus, which is a programming language that uses hexadecimal code, or base 16, now, that means that the unsub is most likely a programmer or at least someone who works with computers.
Anyway, using an ASCII chart, you can translate between hexadecimal code and character equivalents, but the interesting thing is the entire letter isn't the message.
Скопировать
Эй, если бы я мог немного себя прорекламировать.
Я мастер кода, я знаю язык, я уже одет для роли.
Для этой миссии нет более квалифицированного человека.
Hey, if I can just, um, put in a little plug for myself.
Um, I'm an expert coder, I know the language, I'm already dressed for the part.
There is literally no one more qualified for this mission.
Скопировать
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Скопировать
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
Скопировать
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Скопировать
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Пусть
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
To have
Скопировать
Пусть
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
To have
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Скопировать
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Скопировать
И от их бесстрастных поцелуев
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
And their overripe kisses
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Скопировать
Мою память от плохих воспоминаний
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
My soiled memory in its muddy stream
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Скопировать
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Скопировать
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
Скопировать
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
- Hold your tongue. You were always too useful with it.
Скопировать
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Скопировать
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
Пошли, Бобби.
Boy, you think of everything, Fabio!
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Come on, Bobby.
Скопировать
А как насчет сифилиса?
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает.
Это слегка затруднит беседу о дамах.
What about syphilis?
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks.
Which makes talking up the ladies a little rough.
Скопировать
Возвращаемся к работе.
Но код есть только у Лечеро. Код не нужен.
А теперь заходи, пока Сэмми не вернулся.
Let's get back to work.
Hey, only lechero has the code.
Now, get inside before sammy comes back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов код языка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы код языка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение